As the Brazilian musician Gilberto Gil sings in ‘Toda saudade’, it is the presence of absence, ‘of someone or someplace - of something, anyway’.
Amoruso,M 2018, Saudade: the untranslatable word for the presence of absence, aeon, viewed 31 August 2021 https://aeon.co/ideas/saudade-the-untranslateable-word-for-the-presence-of-absence
Before you start:
1
to keep the anonymity of the submitted texts,2
the set of texts/images resulting from this project would be recorded and used to further the project or for new ones.all good
leave
saudade.world, is a digital project that explores the mourning of contemporary love. The project engages with jewellery’s capacity to act as a memory token or marker of past loves and brings into question how the medium might function in an increasingly digital age.
In this online space, you are invited to anonymously share a piece of your love history. In exchange for that memory, you will be provided with a piece of digital jewellery; an intangible jewel for a now tangible memory.
Hover over the numbers